Aïe ! Aïe ! Aïe !
Vous sortez du studio avec votre nouvelle chanson. Elle est superbe ! Seulement voilà : il y a une énorme faute de français en plein milieu ! Vous ne l’aviez pas repérée bien sûr, et tout le monde n’entend que cela !
Bref c’est la cata !
N’allez pas croire que c’est exceptionnel : ça arrive souvent hélas !
On va voir ensemble pourquoi cela se produit, et surtout comment l’éviter !
1. Pourquoi une faute de français dans ma chanson ?
Nous maîtrisons bien la langue, pourtant ! Ben oui, mais l’écriture de chansons est un processus créatif, et on est souvent concentré (à juste raison) sur l’émotion, la musicalité et le rythme, au détriment de la grammaire ou de l’orthographe. Et patatras !
Je ne parle pas bien sûr des « fautes volontaires » guidées par une intention stylistique… quoi que…
2. Les causes fréquentes des fautes de français dans les chansons
Inattention ou précipitation
Lorsqu’on est inspiré, on écrit rapidement, sans prendre le temps de relire.
Liberté créative et licences artistiques
Il arrive qu’on prenne des libertés avec la langue pour ajuster les paroles à la mélodie ou au rythme, et c’est très bien ! Mais cela ne doit pas nous servir de prétexte pour s’autoriser des erreurs.
Comme Marc Lavoine et ses « tellement si » !
Complexité de la langue française
Nous avons la chance de posséder une des plus belles langues de la planète… et cela a un prix : certaines règles de grammaire et de conjugaison sont subtiles et l’erreur nous guette, surtout quand on cherche à simplifier les paroles pour les rendre plus accessibles.
Comme Françoise Hardy et son titre charabiesque « c’est à l’amour auquel je pense ». Hein ?
Utilisation de l’oralité
Je le dis souvent : la chanson, c’est du langage parlé. Ce qui implique des expressions familières ou relâchées. Voire fausses ! Alors les libertés linguistiques, c’est bien mais point trop n’en faut, sauf si que vous faiseriez du rap, bien sûr !
3. Les erreurs les plus courantes en écriture de chansons
Alors concrètement, nos fautes, c’est quoi ?
Confusion des temps verbaux
Présents qui ne sont pas des cadeaux, passé pas si simple et futur incertain… On se prend régulièrement les pieds dans le tapis de la conjugaison !
Vigilance impérative pour une liberté conditionnelle !
Notre ami Eddy nous gratifie d’un impératif/infinitif de toute beauté.
Concordance des temps
Cette erreur est la meilleure copine de la précédente : on commence au présent, on continue au passé, on revient au présent, et on se retrouve avec un texte… imparfait ! Bref : c’est le bazar !
A suivre, un méli-mélo entre futur et présent signé Véronique Sanson.
Fautes d’accord
Masculin, féminin, singulier pluriel… je vous l’accorde : le genre n’est plus ce qu’il était ! Même Brassens en son temps s’y était fait prendre : La première fille qu’on a pris dans ses bras… c’est Ielle !
Pléonasmes ou redondances
Attention à l’utilisation d’expressions répétitives ou inutiles, qui peut même souvent virer à la faute.
Le ciel étoilé d’étoiles, le vent marin de la mer, la belle beauté de l’immense grandeur et toute cette sorte de fautes inexactes erronées. Un grand classique quand on débute !
Les liaisons dangereuses
Celles-là, elles sont terribles! Vous avez lu, relu et rerelu votre texte : tout va bien.
Et dès le micro branché, elles vous tombent dessus : les liaisons mal t’à propos qui ne se voient pas, mais qui s’entendent… comme le nez au milieu de la figure 😉
Nez qu’on colle au z’hublot, comme Ringo Willy Cat et son grand corbeau noir.
Allez, il n’y a pas que le texte qui pose question : si vous avez remarqué quelque chose à propos de la guitare de Ringo, écrivez-le en commentaire ! 😂
Anglicismes et tournures erronées
Vous avez découvert une expression in ingliche qui claque sa mozeure ! Et vous la mettez fièrement en plein milieu du refrain de votre nouvelle chanson. Problème : vous vous êtes trompé sur sa signification, et là : ouatzefeuque !
Je vous propose d’aller en voir une superbe illustration en cliquant ici
4. Comment éviter les fautes en tant qu’auteur de chansons ?
Il n’y a pas de fatalité : on peut échapper au déshonneur suprême. Et voici comment :
Relisez et corrigez après le processus créatif
Une fois la chanson écrite, prenez bien le temps de la relire calmement à froid pour vérifier les fautes. Attention, vous devez faire cela en dehors du processus créatif, sous peine de brider votre imaginaire !
Autrement dit, lors le processus de recherche, tout est permis et il n’y a pas de censure. Par contre, avant de livrer votre nouvel opus à votre public, il vous faut passer par l’impitoyable contrôle qualité qui lui garantira le zéro défaut !
Utilisez des outils de correction orthographique et grammaticale
Il existe en ligne plusieurs outils de correction orthographique et grammaticale qui peuvent aider à détecter les erreurs (Grammarly, BonPatron, etc.).
Sollicitez votre entourage
Vos proches, qui sont votre premier public, sont les mieux placés pour pointer avec bienveillance les défauts et erreurs de vos productions. Ecoutez-les sans vous braquer (pas toujours facile) et surtout, surtout, ne vous obstinez pas !
Puis, avant de passer au studio pour graver votre œuvre, prenez le temps de faire vérifier une dernière fois vos textes par quelqu’un qui a une bonne maîtrise du français.
Evitez le suraccident
Histoire vécue :
J’ai fait un jour remarquer à mon ami Bruno qu’il avait fait une faute de français dans ces très jolis vers en 10 et 9 pieds :
« Je me rappell’ de l’été 80
Se souvient-elle seulement de moi »

Vous l’avez trouvée ? Oui, bravo : on se souvient DE quelque chose ou on se rappelle quelque chose. « Je me rappelle de » n’est pas correct.
Eh bien, allez savoir pourquoi, Bruno a corrigé en écrivant :
« Je me souviens de l’été 80
Se souvient-elle seulement de moi »
et c’est MOCHE ! Puisque non seulement il répète « souviens » de façon maladroite, mais en plus il multiplie les sons [ɛ̃] (in) souviens, quatre-vingt, souvient. Affreux !

Il lui suffisait d’écrire :
« Je me rappelle l’été 80
Se souvient-elle seulement de moi »
– soit en appuyant le « e »muet de « rappelle », ce qui admettons-le n’est pas très élégant,
– soit plutôt en modifiant légèrement sa métrique (9 pieds et 9 pieds) en remplaçant le « de » par un silence :
« Je me rappell’ (…) l’été 80
Se souvient-elle seulement de moi »

Veillez donc bien à ne pas remplacer une maladresse par une autre !
Prendre des libertés conscientes
Si une faute est volontaire pour des raisons stylistiques, elle doit être assumée. C’est-à-dire que l’auditeur doit bien le comprendre… alors attention quand même, car c’est un terrain glissant !
5. A vous de jouer !
Un petit quiz pour finir ?
Ce tube célèbre se cache une belle grosse faute de français.
Saurez-vous la dénicher, et la corriger ?
Ecrivez en commentaire ce qu’il eût fallu écrire si que vous parleriez correctement.
6. Pour aller plus loin
Reprenez impitoyablement vos textes, et passez-les à l’IRM :
Y a-t-il des fautes involontaires ?
Si oui, comment les éliminer sans alourdir le son de votre texte ?
Y a-t-il des « fautes volontaires » ?
Si oui, sont-elles pertinentes en terme de création, ou est-ce de la coquetterie mal placée (je pense notamment à certaines « créations » de Brel un peu approximatives)
En conclusion :
La faute de français n’est pas une fatalité ! Elle est au texte ce que la fausse note est à la musique : il faut la traquer, la repérer l’éliminer, voire l’adopter parfois.
C’est en tout cas un élément à anticiper et à prévoir, de façon organisée, afin de ne pas se retrouver pris au piège le jour de la sortie du single !
Je compte sur vous sans faute, et
Vive la Chanson !
Comme toujours, ton article est savoureux avec ce double apport de culture et d’humour. Un regal d’écouter toutes ces fautes et d’apprendre à chasser les nôtres.
Merci Olivia ! Qu’il est doux en effet de se moquer des erreurs des autres ! Cela nous fait oublier un temps nos propres faiblesses ! 😇
« À trop vouloir éviter l’ornière on finit dans le gouffre. »
C’est ce que m’inspire ton histoire de suraccident.
Je réfléchiRErai un jour à en faire une chanson ! 😉
Merci La Rousse pour ta pensée profonde comme une ornière… ou comme un gouffre ! Bien trouvé, j’adore !
J’adore, comme d’habitude! J’ai du mal avec les fautes d’orthographe ou les fautes de grammaire que j’ai tendance à corriger chez les autres, ce qui énerve mon entourage et mes enfants 😀
En lisant le titre, je m’attendais à trouver la chanson de Renaud: »Dès que le vent soufflera »
Merci Caroline pour ton sympathique retour ! C’est vrai que Renaud est un spécialiste des fausses fautes ! On aurait pu citer aussi son célèbre » C’est quand qu’on va où ? «
Merci pour cet article. J’ai adoré! Je suis plus visuel qu’auditif donc les fautes sonores ne me sautent pas aux yeux😝
Merci Freddy pour ton commentaire ! Ce que tu dis est très intéressant, car en chanson, on jongle en permanence entre le texte et la musique, entre le visuel et l’auditif. Donc ta remarque est bien vue… bien entendu ! 😉
Je me suis amusée grâce à ton article … et j’ai revu aussi les règles de grammaire ! Tu abordes avec légèreté un sujet qui peut être embêtant : les fautes de français dans les textes. C’est vrai, comme dit, c’est souvent de l’inattention et/ou de la liberté créative. Merci de partager des astuces simples pour les éviter, comme la relecture à froid et l’utilisation d’outils de correction.
Les exemples que tu cites, avec humour, aident vraiment à illustrer les erreurs courantes, c’est top ! (Celle de la chanson de V. Sanson a été challengeante à trouver pour moi) En somme, encore un article plein de bons conseils, ici pour éviter de laisser une faute gâcher une belle chanson ! 🎤🎶
Merci pour ton commentaire ! Je vois que tu as mené l’enquête pour Véronique Sanson, bravo ! Et c’est vrai qu’une petite faute peut tout gâcher. Par bonheur nos amis rappeurs et RnB’istes sont là pour nous décomplexer ! 😉
J’ai adoré cet article sur les fautes de français dans les chansons ! C’est un mélange intelligent d’humour et d’érudition qui démontre à quel point la langue peut être malmenée, même dans les créations artistiques. C’est vrai qu’en écoutant les paroles, on se laisse souvent emporter par la musique sans prêter attention aux fautes. Ton analyse m’a fait sourire et réfléchir, notamment sur l’impact de ces erreurs sur notre manière de parler. Bravo pour ce travail de décryptage amusant et éducatif !🎵👏🏼
Merci Miren pour ton commentaire. Là où ça devient inquiétant, c’est quand les fautes initiées par des chansons envahissent notre façon de parler ! 😀
Article très sympa à lire, comme d’habitude.
Tes propos illustrés par de nombreux exemples m’ont fait passer un bon moment
Merci 🙂
Merci Vincent ! Les fautes, ce n’est pas ce qui manque dans les chansons ! Ca fait même parfois partie de leur charme…